Photo Credit: Praveen Ahuja
Download High-res

SHORTEST VERSION: Jenny Bhatt is a writer, literary translator, book critic, and the founder of Desi Books, a global forum that showcases South Asian literature from the world over. She teaches creative writing at Writing Workshops Dallas and the PEN America Emerging Voices Fellowship Program. She resides in the Dallas, Texas area. Find her at https://jennybhattwriter.com.

Sign up for her popular, free, weekly newsletter, We Are All Translators.

Scroll lower for longer versions.

Contact via the form below.

Get the latest press kit here and the latest resume here.

SHORT VERSION: Jenny Bhatt is a writer, literary translator, and book critic. She is the founder of Desi Books, a global forum that showcases South Asian literature from the world over. And she teaches creative writing at Writing Workshops Dallas and the PEN America Emerging Voices Fellowship Program. Her debut story collection, Each of Us Killers: Stories (7.13 Books; Sep 2020) won a 2020 Foreword INDIES award in the Short Stories category and was a finalist in the Multicultural Adult Fiction category. Her literary translation, Ratno Dholi: Dhumketu’s Best Short Stories (HarperCollins India; Oct 2020), was shortlisted for the 2021 PFC-VoW Book Awards for English Translation from Regional Languages. One of her short stories was included in The Best American Mystery and Suspense 2021. Her nonfiction has been published in various venues including NPR, The Washington Post, BBC Culture, The Atlantic, Publishers Weekly, Dallas Morning News, Literary Hub, Poets & Writers, Los Angeles Review of Books, The Star Tribune, and more. The US version of her Dhumketu translation, The Shehnai Virtuoso and Other Stories, will be out in July 2022. Her translation of Jhaverchand Meghani’s best folktales will be out in 2023 with Pan Macmillan India. She has a story scheduled to be published in a 2023 anthology, South to South: Writing South Asia in the American South. And her translation of the celebrated Gujarati writer Varsha Adalja’s award-winning novel, Crossroad, will be out in early 2024. Find her at https://jennybhattwriter.com. Sign up for her popular, free, weekly newsletter, We Are All Translators.

LONG VERSION:

Jenny Bhatt is a writer, literary translator, and book critic. She teaches fiction at Writing Workshops Dallas and the PEN America Emerging Voices Fellowship Program. She is also the founder of Desi Books, a global forum for showcasing South Asian literature from the world over. Her debut story collection, Each of Us Killers: Stories (7.13 Books; Sep 2020) won a 2020 Foreword INDIES award in the Short Stories category and was a finalist in the Multicultural Adult Fiction category. Her literary translation, Ratno Dholi: Dhumketu’s Best Short Stories (HarperCollins India; Oct 2020), was shortlisted for the 2021 PFC-VoW Book Awards for English Translation from Regional Languages.

Her non-fiction has appeared in the following venues: NPR, The Washington Post, BBC Culture, The Atlantic, Publishers Weekly, Dallas Morning News, Literary Hub, Longreads, Poets & Writers, The Millions, Electric Literature, Los Angeles Review of Books, The Star Tribune, Guernica, The Rumpus, Kenyon Review, PopMatters, Scroll.in, and more. One of her essays was published in an anthology, Sulekha Select: The Indian Experience in a Connected World.

Her fiction has been published in Amazon’s Day One Literary Journal, Gravel Magazine, Lunch Ticket, Hofstra’s Windmill, Eleven Eleven Journal, Hot Metal Bridge, Jet Fuel Review, Kweli Journal, Five:2:One, The Indian Quarterly, York Literary Review (UK), The Nottingham Review (UK), Litro UK, The Vignette Review, etc. Her short stories have been nominated multiple times for the Pushcart Prize and the Best American Short Stories anthology. She has been a Best of the Net anthology finalist. One of her stories was included in The Best American Mystery and Suspense 2021.

Her translation work has appeared in Asymptote Journal and Waxwing Magazine.

The US version of her Dhumketu translation, The Shehnai Virtuoso and Other Stories, will be out in July 2022. Her translation of Jhaverchand Meghani’s best folktales will be out in 2023 with Pan Macmillan India. She has a story scheduled to be published in a 2023 anthology, South to South: Writing South Asia in the American South. And her translation of the celebrated Gujarati writer Varsha Adalja’s award-winning novel, Crossroad, will be out in early 2024.

Having lived and worked her way around India, England, Germany, Scotland, and various parts of the US, she now lives in a suburb of Dallas, Texas. Find her at https://jennybhattwriter.com. Sign up for her popular, free, weekly newsletter, We Are All Translators.

[Read about her writing journey in this Longreads essay and this Millions essay.]

Please contact via the form below. Thank you.